A truer caption for the last panel would have been “Mama is love, Daddy is laughs,” but it just wasn’t visual enough. Seriously, the boy absolutely beams when my wife comes in the room. I don’t think I’ve ever seen a human being be happier than he is at those moments.
My awful Irish brogue is based on one that Hawkeye Pierce used in an episode of MASH. He rattled through a long line of stereotypical Irish phrases that I also use. And there’s a distinct possibility that I say them in the exact same order he did. (To verify this I looked for a clip on YouTube, but came up empty.)
Friends also say that any accent I do basically devolves into my Irish one. They are mistaken.
Regardless, the boy laughs when I talk like this, and I’m not sure why. Supposedly babies really like high-pitched voices, and my leprechaun lingo certainly is that.
Both my wife and I have recordings of the other’s shtick on our respective iPhones in case a meltdown hits apocalyptic proportions.

He beams when his daddy enters the room, too, and he starts bouncing and squealing on the way up the stairs to Dad’s studio: he knows fun awaits.
The above is from my darling wife.
Cool.
Brought a tear to my eye. I really miss you three!
Miss you too.
Trapper: My folks suggested I become a priest.
Hawkeye: Yeah, yeah?
Trapper: I like my Sundays free.
Hawkeye: (with an Irish accent) Ah, top o’ the mornin’ to ya, ya big two-fisted, heart-of-gold, toora-loora Father McIntyre.
Trapper: Could you become a priest? Remain celibate?
Hawkeye: Only if they’d had me quick-frozen. Pass the soap.
Trapper: (with an Irish accent) Certainly, my son.
I wish the clips were online…
Anyway, I love the strip! Can’t wait to see more!
Thanks so much for finding that, Alex. I did remember “Father McIntyre.” My shtick includes “top o’ the mornin’” and “toora-loora” but I’ve added another “loora” and “gosh n’ begorrah.”